开启辅助访问

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

立即注册 找回密码 切换风格

宿松世纪网

查看: 7251|回复: 1

[杂谈] 秦归秦楚归楚

[复制链接]
发表于 2018-4-28 18:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
若趣说宿松话,趣其意境,无法用语言表达欣喜的境界,这么说吧,低头咧嘴,左右手半握拳,屈肘向下,作快速振肘时,心肌方才得以舒缓,用文言文形容,“不亦说yuè乎”。

这里趣谈  宿松话“秦归秦楚归楚”。
in的发音,由口出气。发in的音时,候舌头基本是平放,由口出气,是前鼻音韵。
ing的发音,由鼻腔出气。发ing的音时,舌头有一个往后缩的动作,并且舌根会堵住口鼻之间的通道,使气流只能从鼻腔出来。是后鼻音韵。
秦qín情两个字,声母都是q,韵母不同,秦情两个字,宿松人发音都发qin音。
“秦归秦楚归楚”特别是再三否定的场合,宿松人就讲究不了声调了。似乎要表达,情归情楚归楚,
宿松话说“唉以!qín归qín,cou归cou喔!”
汉字cou只有去声字còu。宿松人,难解难分的怪话,真不知从何说起。

宿松话,不但情qíng字,清qīng字也是发qin音,只分情为阳平,清为阴平。
由于“秦归秦楚归楚”,出现一个楚字,会不会是宿松话里的清楚呢?
不是。
宿松人,清楚发音成亲粗qīn cū。特别好玩。

说是一方水土养一方人,意思是  方音来自不同的水土。
如今在他府外县,喜遇乡音无数,水土一说,不攻自破。奇哉!我不知道宿松话一开始,是从哪里学来的。

回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
0
发表于 2018-4-29 14:22 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则



文明上网|小黑屋|Archiver|手机版|帮助|自律承诺|宿松世纪网 ( 皖ICP备15022484号-1|皖公网安备 34082602201650号 )

GMT+8, 2018-6-18 07:36 , Processed in 0.062963 second(s), 33 queries , Gzip On.

P by Dz! X3.4

© 2012-2016 丐昂建站

快速回复 返回顶部 返回列表